La meilleur traduction de Glozel
Nombre de chapitres, 21
Manifeste scholiastique de GLOZEL Clef de l'Esotérisme occidental
La poésie glozélienne
Les comptes de Glozel
Le Shamann de Glozel
Les Rennes de Lorthet
Le "Visiteur" de la Glenelg River Cave
…
Óðinn: "Odin"
A l'origine de tout, selon la genèse maglémosienne, celle des réformateurs du culte Asirien patriarcal, était Óðinn, Dieu chtonien (des origines), de la koinè Χτονιοϊ/Khtônioï: "du sol", ou de Χθόν/Khthôn: "terre/terre…
Þór: "Thor"
AUTRES HĒTIŔ: "surnoms" DE ÞÓR, l'ASS DE LA GUERRE
Selon les Hébreux qui empruntèrent ce contexte aux Tusko-Lydiens, rédacteurs de la Bible, la Thora se compose des noms de Dieu, mais est dans son ensemble son véritable nom, par transposition…
Les runes un futhark
Les runes ne sont pas un alphabet, et il serait inapproprié de les appeler ainsi, car cette dénomination est réservé à une suite de lettres commençant par les 2 lettres A (Alpha) & B (Béta), qui s’emploi pour désigner celui des…
Le bestiaire divin
Himneskr dųrabók: "Divin bestiaire"
Les chevaux:
SlĒpnir: "glissant, très véloce", kenning de rêve, songe, vision. Tarpan à 8 pattes d'Óðinn, surnommé Hrossharsgrani: "rosse à la haire grenue/étalon à la robe fournie"…
Ski: "magie/religion" viking
SKI: "magie/religion" en urnordisk, qui donna SKIL: "connaissance" en íslenska: "islandais".
Les Vikings avaient 3 fêtes principales:
- Ljúl/Júlú/Jol/Joulou: transposé de Hjul: "roue" et Ljos: "lumière" ou Julu: "houx", old english…
Racines norroises & saxonnes de Normandie
Grande barque de Nydam (Jylland IIIème s., identique à celle de Fermanville, Cotentin).
Racines norroises & saxonnes (des villes & bourgades normandes):
Fúll: "puant/fétide" (dans Foulbec/Fultot).
Fiskr: "poisson" (dans Fesques/Fécamp).
Flókkr:…
L'Ætt: "la mennie/la famille/les parents"
L'Ætt: "la mennie/la famille/les parents" Symbolisé par le Þórſhamarr: "marteau de Þór", dénommé aussi Stafinn: "le Signe", emblème de fécondité, Swastika 1) et/ou Sauswastika 2) en sanskrit, appelé Croix gammée en français.…
Les 3 cornes et/ou 3 triangles imbriqués
Frændaſkömm: littéralement "honte pour la parenté", désignait pour les Vikings, ceux de leurs peuples qui se convertissaient au christianisme; ainsi que les Chrétiens en général et plus spécifiquement le Catholicisme. Car cette religion…
Schéma de la chorégraphie
Dans la gravure, il manque un danseur ; ce qui fait que 2 tiennent leurs épées par la pointe et 2 autres par la garde. C'est une méconnaissance de la véritable chorégraphie d'origine normande, adaptée par les néerlandais, qui nous vaut…
Díſahjörs
Díßahjörs: « J'ai vu le loup, le renard & la hase »
(Francisé en : J'ai vu le loup, le renard & la belette)
Texte de la chanson en vraie langue normande :
(lúr)
Ek loka þé vargr, sú refr og haþinn
Ek loka…
La danse des épées
D'après la Zwaardendans: "Danse des épées", de la Sint Georges kermess, de Pieter Brueghel l'ancien (eau forte d'un graveur inconnu, vers 1559/60), appelée "la Kermesse de la Saint Georges" (Rijksprentenkabinet/Rijksmuseum d'Amsterdam),…